Библия. Твоя Библия - вечное сегодня  

Есть ли на сегодняшний день оригинал Библии, на каком он языке и где хранится?
Библия. О Книге книг





Есть ли на сегодняшний день оригинал Библии, на каком он языке и где хранится?

Отвечает: Алексей Комлев

Наталья (unknown-0@???.ru) пишет: «Тема, возможно, написана не совсем корректно. Но очень хотелось бы получить ответ на вопрос. Пока что мне на него никто вразумительно не ответил. Вопрос такой: есть ли на сегодняшний день оригинал Библии, на каком он языке и где хранится? Я заранее прошу прощения, если мой вопрос покажется вам весьма наивным, так как я весьма далека от сферы религии.»

Мир Вам, Наталья!

Вы задаете очень интересный вопрос. Дело в том, что в литературе иногда встречается термин «оригинальный текст Библии», но с определением его существует ряд трудностей. Дело в том, что Библия не одна целая книга с единой литературной структурой, а сборник Священных Писаний, принадлежащих разным авторам и написанных в разное время. Эти Писания находятся в сложной взаимосвязи, продиктованной различным их статусом в разные периоды их существования.

Канон Библии формировался постепенно, хотя некий его костяк из наиболее важных писаний существовал всегда (Евангелия в НЗ и Пятикнижие Моисея в ВЗ). Поэтому современная текстология обладает разным числом рукописей – рукописей более популярных книг больше, чем менее популярных. Это связано также еще и с тем, что в древности книги представляли собой свитки длиной в несколько метров и лишь с появлением кодексов (книг со страницами), Библейские книги стали собирать в едином сборнике.

В идеале, оригинальным текстом Библии можно было бы назвать тексты писаний написанных их авторами. В трудах Отцов Церкви есть упоминания о рукописях, принадлежащих перу апостолов, но до нас они не дошли. Можно также вполне обоснованно утверждать, что многие тексты могли редактироваться как самими их авторами, так и последующими компиляторами. Например, есть мнение, что Евангелие от Луки и Деяния Апостолов из Нового Завета первоначально составляли одну книгу, но потом были разделены самим Лукой, на что указывают некоторые особенности текста. Следы компиляции нескольких источников носят многие книги Ветхого Завета, например, книга пророка Исайи.

По этим причинам некого изначального текста Библии, который можно было бы принять за эталон, не существует. Большинство древних рукописей содержат различия, которые неминуемы при копировании текста вручную. Ведь даже серьезные авторитетные издания Библии последних веков, такие как BHS, содержат опечатки. Реконструкцией наиболее вероятных чтений древних рукописей занимается библейская текстология, с помощью методов которой в случаях разночтений определяется предпочтительный вариант. Такая работа необходима, так как время от времени обнаруживаются новые древние рукописи.

Тексты Библии были написаны на двух основных языках – еврейском и древнегреческом диалекте койне. Если Вы хотите подробнее разобраться в этих вопросах, то могу порекомендовать Вам хорошие учебники по текстологии, выпущенные издательством ББИ Ап. Андрея.